首页游戏攻略你见过哪些很“沙雕”的中文游戏译名?欢乐汉字游戏攻略?

你见过哪些很“沙雕”的中文游戏译名?欢乐汉字游戏攻略?

misa2 03-17 3次浏览 0条评论

你见过哪些很“沙雕”的中文游戏译名?

现在很多游戏为了讨好中国市场都会支持中文,没有中文的游戏下场大家都应该知道,看看Steam上那些一波接一波的差评就知道了(手动滑稽)。只不过有的时候,某些网站、平台给出的机翻游戏名(并不是官方中文名)真的能把人的大牙给笑掉

例如第一款,将黎明杀机,翻译成白天死了

第二款将古墓丽影翻译成坟墓入侵者的阴影

给你们来几张图片乐一下


你见过哪些很“沙雕”的中文游戏译名?欢乐汉字游戏攻略?

你见过哪些很“沙雕”的中文游戏译名?欢乐汉字游戏攻略?

你见过哪些很“沙雕”的中文游戏译名?欢乐汉字游戏攻略?

国外的一些大作很多都是直译过来的,就不可避免会出现很多“中二”名字,这其中也少不了一些“沙雕”气息不了遏制的灵魂译名。下面就说几个,全当哈哈一笑。

看门狗

《看门狗》英语原名《watch dogs》,因原名单词“dogs”,再加上“watch”有看观望之意,便被翻译为《看门狗》,但其本意为监视器,因为游戏里最大的特色就是可以通过黑客技术使用监视器。游戏当初译为《谍战危机》,这个名字是和游戏玩法最接近的译名。

值得一提的是,《看门狗》这个名字虽然略显“沙雕”,但与剧情走连贯。因为主角dedsec说他们会成为芝加哥的“监视器”,即芝加哥的《看门狗》。

半条命



《半条命》绝对是直译界的扛把子,因为在引进游戏时,翻译人员直接把游戏原名“half-life”带进了中文语境。当时的翻译人员一定是这么想的:“half”一半,“life”生命嘛!一半生命,嘿!直接叫半条命好了。

上古卷轴



台版的《上古卷轴》继承了一贯的中二作风,把游戏译为了《老头滚动条》。当初在引进《上古卷轴》时,直接采用了机器翻译。那个时代的机翻都是简单的直译,原名The Elder Scrolls便被译成了“老头滚动条”。殊不知人家明明就是《少女卷轴》!

虐杀原形



依旧是台版的“沙雕”译名,《虐杀原形》在上线后,台版中二译名重出江湖,直接把游戏翻译为《原型兵器》。虽然《虐杀原形》英文原名Prototype有原型之意,且Alex已脱离正常人类的范畴,但兵器的加入使译名缺少了神秘感。

好了,这就是我的回答了。你还知道哪些“沙雕”译名呢?欢迎留言讨论。

欢乐汉字游戏攻略?

回答如下:欢乐汉字游戏是一款汉字知识类智力游戏,以下是攻略:

1.答题前先仔细阅读题目,理解题意,确定关键词汉字。

2.如果对题目不确定,可以点击提示按钮获取提示,但注意提示会扣除积分。

3.在回答问题的同时,注意积累经验值和金币,这些可以在游戏中兑换各种奖励。

4.每天完成每日任务可以获得额外的奖励,包括金币、经验值等。

5.游戏中还有各种成就可以解锁,完成成就可以获得额外的奖励。

6.在游戏中积极参与各种活动,可以获得更多的奖励和排名。

7.注意游戏中的时间限制,尽可能在规定的时间内完成任务或答题,以获得更高的分数和排名。

8.游戏中还有排行榜功能,可以查看自己和其他玩家的分数和排名,与其他玩家一起竞争。

简单易懂因为欢乐汉字游戏是一种基于汉字的游戏,游戏玩家需要根据提示填出对应的汉字,同时游戏还有一些额外的元素加入,例如特殊道具和岛屿解锁等,玩家可以根据这些元素来提高游戏的攻略效果。
如果想要更好地玩好欢乐汉字游戏,建议玩家可以多多练习拼音和汉字的基本知识,同时也需要掌握游戏中道具和岛屿的使用方法,这样可以更快地解决游戏中的问题。
此外,可以跟自己的好友组成游戏团队,一起沟通合作玩游戏,这样也能够提高自己的游戏水平。

汉字的游戏
一个字高级网名?人类高质量群名? 惠普暗影精灵系列怎么样?红米g系列和宏碁暗影骑士哪个好?
相关内容
发表评论

游客 回复需填写必要信息